martes, 4 de noviembre de 2014

I Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de Úbeda (Jaén) (II)


ALIENTO

Agua que viertes en mis noches
cascadas y deseos,
mientras la soledad reposa
vestida de tul bajo los árboles.
Luz de los días claros,
feroces hogueras
recogieron sus brazos
el barro de los fuertes.
Voz que clama venganza,
espíritu del alba que promete
lluvia en la estepa y nieve
sobre pies de basalto.
Vida que te dilatas en rincones
oscuros donde no llega la luz
o en las cumbres de la memoria,
donde habitan los sueños.
Agua, luces, voz, vida,
vosotras sois mi canto,
llama que calma los anhelos,
aliento para mis sospechas.


I Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de Úbeda (Jaén) (I)


SÁBANAS DE ENCUENTRO 

La luna imaginó tu piel ayer,
ardieron nuestros cuerpos
una mañana de carnoso otoño.
Los árboles desnudos
se mecían con aire lánguido
bajo una niebla de farolas.
Nadie escuchó tu brisa,
poblada de susurros,
en sábanas de encuentro.
Aquella mortecina lámpara,
acarició tus poros
en una noche lúbrica y lejana. 



jueves, 16 de octubre de 2014

I PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA ALTINO 2014


AUTOBIOGRAFÍA

Nací en un pedestal perfecto
donde todo era falso.
Me crié
rodeado de hombres doctos
ávidos de majar neuronas.
Viví
la estrategia del miedo,
confundí aceras con esquinas.
Escuché voces apagadas
que me arrastraron al vacío
donde los adoquines son cadáveres.
Hallé espinas sin rosas,
piedras en las miradas,
confeti en los entierros.
Ebrio, puse un ancla a la orilla,
enredado en el aire y la cerveza,
en la palabra.


***

AUTOBIOGRAFIA
 
NACQUI su di un piedistallo perfetto
Dove tutto era falso.
Sono cresciuto
Circondato da uomini dotti
Avidi di neuroni da triturare.
Ho vissuto
la strategia del terrore,
Ho confuso i marciapiedi con gli angoli delle strade.
Ho ascoltato voci spente 

che mi hanno trascinato ai bordi del vuoto
dove il selciato è di cadaveri.
Ho trovato spine senza rose,
Pietre negli sguardi,
coriandoli alle sepolture.
Ebbro, ho gettato l'ancora sulla riva,
Irretito dall'aria e dalla birra,
dalla parola.



Traducción de Silvia Favaretto

Poema finalista del I Premio Internacional de Poesía Altino 2014

jueves, 18 de septiembre de 2014

XI ENCUENTRO DE POETAS EN RED III

Ronda nocturna



ESPEJISMOS

El cielo no es azul, ni verde el mar
ni puedes atrapar el tiempo
en el mecanismo de los relojes.
La luna atrae las pupilas
de la noche y la luz,
estalla en las retinas
con la lluvia lejana del olvido.
No hay vida por detrás de los espejos,
en las cartas no respira el amor,
ni un beso puede devolver
calor a la ceniza.


Rituales de identidad, Huerga & Fierro Madrid 2011





domingo, 14 de septiembre de 2014

XI ENCUENTRO DE POETAS EN RED II

AHORA

Hoy es el primer día de mi vida,
los demás fueron sueños.
Fantasmas acecharon mi mente
en desconcierto,
ahora todo está por hacer,
la cama, el amor, la limpieza,
la ducha, la compra, el trabajo...
Mañana no existe,
sólo tengo unas horas,
antes que llegue el sueño,
para construir la paz.
Cuando despierte,
todo será comienzo. 

martes, 9 de septiembre de 2014

XI ENCUENTRO POETAS EN RED I



016

Apenas has cruzado el umbral,
descubres en el paladar
el sabor metálico del desprecio,
algunos pasos más
y unos ojos te atraviesan
anulando toda respuesta.
El amor compartido por años
no puede ahora aliviar
la amenaza que acecha.
Te acurrucas en un rincón
a la espera que nada sea verdad
y vuelvan al abrazo
las manos que te golpean.


martes, 15 de julio de 2014

IMPLOSIÓN en Luna Nuova


IMPLOSIÓN

Debajo de la piel
tengo una isla,
corrientes de agua
fluyen por las arterias,
me conducen
a toboganes de silencio.
Bajo la dermis más dulce,
hay cascadas de sal
que fermentan la noche,
galernas de caricias
fluyen en las telarañas del deseo,
la implosión de los sentidos.

……….


IMPLOSIONE


Sotto allapelle
ho un’isola,
correnti d’acqua
fluiscono per le arterie,
mi conducono
a scivoli di silenzio.
Sotto l’epidermide più dolce,
ci sono cascate di sale
che fermentano la notte,
venti di carezze
fluiscono nelle ragnatele del desiderio,
l’implosione dei sensi.

Poema mío incluido en Luna Nuova, suplemento de la Rivista 7 Lune,  dedicado a la poesía española contemporánea.